The translator of this Hadith has deliberately translated (See the attachment) from "Prayer" to "Blessing".
The Prayer = "الصَّلاَةِ"
Your Prayer = "صَلاَتَكُمْ"
Our Prayer = "صَلاَتُنَا"
To Pray = "صَلَّى"
Your Prayer = "صَلاَتَكُمْ"
Our Prayer = "صَلاَتُنَا"
To Pray = "صَلَّى"
(.....The Prophet (peace and blessings of Allah be upon him) said: "One of your best days is on Friday, so pray more on it, for your prayers are offered to me.".......)
Similarly in Quran 33:56 (Also see: Quran 33:43)
Allah and His angels
(Correct translation)
"Allah and His angels PRAY on the Prophet: O ye that believe! PRAY on him, and greet him with peace."
The translation for " يُصَلُّونَ " is inaccurate as "Bless".
Bless is pronounced in the Arabic language as Baraka ==> بارَكَ <==
Bless is pronounced in the Arabic language as Baraka ==> بارَكَ <==
Arabic root for يُصَلُّونَ
Both Quran 33:56 & 33:43 share the same Arabic root = ص ل و
33:56 = يُصَلُّونَ
The plural "they pray; worship"
33:43 = يُصَلِّي
Singular "He pray"
The plural "they pray; worship"
33:43 = يُصَلِّي
Singular "He pray"